Troparion, in Tone IV

O divinely wise Anna, in thy womb thou didst bear the pure Mother of God, who gaveth birth unto Life. Wherefore, rejoicing in glory, thou hast now been translated to the mansions of heaven, where is the abode of those who rejoice. O ever-blessed one, beseech thou cleansing of transgressions for those who honor thee with love. Glory…now…

KONTAKION One (Tone 8)

O holy and righteous Joachim and Anna, the forbears of Christ, elect among the human race, who gave birth to the all-blessed, holy Maiden, of Whom the Son of God was born in the flesh. In that you have great boldness before Christ God and stand before His heavenly throne, earnestly entreat Him, that we may be delivered from misfortunes and thus may ever cry aloud to you:

  • Rejoice, O holy and righteous Joachim and Anna, ancestor God!
  • IKOS One

    An angelic messenger was sent to you by God, O holy and righteous ancestors of God, when ye both gave vent to your sorrow—thou, O Joachim, in the wilderness, and thou, O Anna, in the garden,—offering up supplication unto God. Thus the incorporeal one brought the joyful tidings that ye would give birth to an all-blessèd daughter, in whom the whole human race would be blessed. And with him we also offer you joyful praise:

  • Rejoice, ye branches of the vine of life who blossomed forth in holiness from the root of David;
  • Rejoice, ye who gave birth to a daughter more blessèd than all the generations of men.
  • Rejoice, most honored forebears of the incarnate Son of God;
  • Rejoice, venerable ancestors of the great Messiah.
  • Rejoice, ye who took part in the dispensation of God for man’s salvation;
  • Rejoice, most excellent disclosers of the mystery hidden from before time began.
  • Rejoice, closest kinfolk in the flesh to the Consolation of Israel;
  • Rejoice, blood relatives of the Savior Who was promised to the world.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Two

    Seeing himself belittled by the high priest in the temple of Jerusalem because of his lack of children, the holy Joachim was sore distressed. In bitterness of soul he withdrew to his flocks in the wilderness, and there he offered fervent supplication with tears, that the Lord grant that he might be called father by a child of his own. And thus he added fasting to prayer, and in the contrition of his heart cried aloud to God Almighty: Alleluia!

    IKOS Two

    Knowing the extent of her husband’s grief, the holy Anna wept bitterly in her house and prayed that the Lord would remove from her the reproach of barrenness. And we, remembering the patience of the righteous ones, cry:

  • Rejoice, O divinely chosen pair who gave birth to her who would become the Mother of One of the Trinity;
  • Rejoice, ye who produced an immaculate Mother for your Creator.
  • Rejoice, ye who nurtured her who is all-pure;
  • Rejoice, ye blessèd twain who raised a daughter who is most blessèd among women.
  • Rejoice, ye who cried out to God in your bitter distress;
  • Rejoice, ye to whom God hearkened amid your barrenness.
  • Rejoice, for your tearful entreaties passed up to heaven and reached the ear of the God of Israel;
  • Rejoice, for your temporal reproach has been transformed into eternal glory in heaven and on earth.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Three

    Filled with the power of God, the angel of the Lord appeared to the holy Joachim in the wilderness and said to him: “God has heard thy prayer and has been pleased to grant thee His grace! Behold, Anna thy wife shall conceive and bear thee a daughter, who shall be the joy of the whole world!” And having said these things, the incorporeal one commanded him to return to the temple of Jerusalem, where he would find his spouse praying, that with her he also might sing there the hymn of praise to the God of Israel: Alleluia!

    IKOS Three

    Having great sorrow in thy heart, O holy Anna, thou didst enter the garden of thy home, where thine eye lit upon a bird’s nest in a tree, wherein lay little chicks; and straightway thou didst add supplications to thine entreaties, that the Lord might vouchsafe thee to become the mother of a child. And, lo! the angel of the Lord appeared unto thee, saying: “Thy prayer has been heard, thy sighs have passed beyond the clouds, and thy tears have come before God! Behold, thou shalt conceive and bear an all-blessèd daughter, in whom all the peoples of the earth will be blessed, and through whom salvation shall be given to the whole world! Her name shall be Mary!” Mindful of these most joyous angelic tidings, let us sing such things to the ancestors of God:

  • Rejoice, O righteous couple, forechosen by God from on high;
  • Rejoice, ye who were predestined for ineffable glory.
  • Rejoice, ye who walked blamelessly in all the commandments of the Lord;
  • Rejoice, ye who cherished his precepts.
  • Rejoice, ye who received eternal consolation amid your fleeting sorrow;
  • Rejoice, ye who were exalted beyond expectation by the right hand of God.
  • Rejoice, for in your humility and tribulation the Lord remembered you;
  • Rejoice, for ye were vouchsafed to become the forebears of the Son of God.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Four

    Beset by a storm of doubt and perplexed by the angel’s tidings to him, the righteous Joachim straightway set out for the city of Jerusalem, where he found before the gates of the temple the holy Anna, greatly glorifying the Lord, who declared to him the joy of the angelic appearance and prediction of her childbirth. Wherefore, when he had told his spouse of his own vision, he cried with her unto the Lord: Alleluia!

    IKOS Four

    When Anna’s kinfolk and friends heard of her all-glorious conceiving, they glorified the God of Israel. And the divinely wise Anna promised the fruit of her womb to the service of God and offered up fervent thanks to the Lord. And hymning with splendor the most glorious conception of the divine Maiden Mary, we say unto her holy parents:

  • Rejoice, joyous heralds announcing to us the Redeemer Who is come into the world;
  • Rejoice, ye who were the harbingers of grace divine.
  • Rejoice, grandparents of God Who in His mercy assumed our form;
  • Rejoice, ever-mem’rable forebears of the awaited Savior.
  • Rejoice, ye who through your blessèd daughter provided flesh for the Word of God;
  • Rejoice, ye who called the incarnate God your grandson.
  • Rejoice, worthy servants of the great mystery of piety;
  • Rejoice, most excellent means of God’s condescension to men.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Five

    Ye were vouchsafed to give birth in the flesh to the all-holy Theotokos, the divinely radiant star who showed forth Christ God, the Sun of righteousness, O most blessèd Joachim and Anna, and have thus received the enviable title of ancestors of God. At her holy birth heaven and earth rejoiced, and the whole human race was sanctified, crying out to the God of Israel Who is wondrous in His saints: Alleluia!

    IKOS Five

    Looking as parents upon the Mother of the Creator, the divine Maiden Mary who was born to you, ye reverently ministered unto her as the ark of God; wherefore, turn not away from us who fall down before you in prayer and say:

  • Rejoice, ye who were filled with radiant jubilation at the birth of the divine Maiden Mary;
  • Rejoice, ye who were filled with delight at the sight of the divine Maiden.
  • Rejoice, ye who were moved to compunction at the sound of her voice;
  • Rejoice, ye who rejoiced to see her grow in stature and the grace of God.
  • Rejoice, ye who after these things were blessed by the high priest of God;
  • Rejoice, ye whose reproach was most gloriously removed by the Most High.
  • Rejoice, ye who tended well the unblemished ewe-lamb in your house;
  • Rejoice, ye who received the Mother of the Lamb and Shepherd as your daughter.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Six

    Ye were shown to be proclaimers of the wonders of God, O saints, when ye fulfilled your vow to God and with glory brought the three-year old divine Maiden Mary to the temple of God, that she might abide there in the Holy of holies; and for these things thou didst hasten with joy to sing unto the God of your fathers the glorification: Alleluia!

    IKOS Six

    The divine Maiden shone forth like the full moon at her honored entry into the temple of the Lord, and the angels marveled at her beauty. And taking her from your hands, O holy Joachim and Anna, the High Priest Zachariah led her into the Holy of holies with honor, for she was truly the animate ark of God; and he blessed you as is meet with such praises as these:

  • Rejoice, ye who have given birth to the universal joy of the human race;
  • Rejoice, ye who have nurtured the cause of the restoration of mankind.
  • Rejoice, ye who brought the animate ark of God to the temple of the Lord;
  • Rejoice, ye who presented her to the high priest of God.
  • Rejoice, ye who gave over your holy daughter to dwell in the Holy of holies;
  • Rejoice, ye who joyously committed to the Almighty the gift He had given you.
  • Rejoice, ye who are revealed as the kinfolk of God Who will become incarnate;
  • Rejoice, ye who conversed with the angels.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Seven

    Having fulfilled the desire of thy soul and given thy promise to God, O all-blessèd Joachim, thou didst depart this earthly life in holiness and righteousness, passing on to the Lord. Wherefore, make entreaty for us to Him, that we also may be counted worthy to receive a peaceful and unashamed end, crying out to Him: Alleluia!

    IKOS Seven

    Thou didst lead a new and God-pleasing life in thy widowhood, O holy Anna, abiding at the temple of God and ministering to thine all-blessèd daughter; wherefore, we praise thee as a true and God-pleasing widow and the grandmother of Christ, and with love we fervently honor thee and thy husband, Joachim the grandfather of God, and offer thee such hymns as these:

  • Rejoice, ye just ones whose righteousness shines like the sun forever;
  • Rejoice, ye brilliant stars of the firmament of the Holy Church.
  • Rejoice, companions of the holy patriarchs and prophets of God;
  • Rejoice, ye friends of the angels, who truly dwell with the saints in the presence of God.
  • Rejoice, ye who stand nigh unto the throne of heaven;
  • Rejoice, ye who have great boldness before Christ God.
  • Rejoice, adornment of the Church Triumphant in heaven;
  • Rejoice, goodly aid of the Church Militant on earth.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Eight

    Having reached the end of thine earthly sojourn in the arms of thy most divine daughter, the Theotokos Mary, O holy and righteous Anna, thou didst sleep the sleep of death and wast transported unto God with hope; wherefore, glorifying thy holy dormition, we entreat thee, O most honored grandmother of God: When we also begin to fall into the sleep of death, beseech Christ the Savior, that our soul may part gently from our body and escape the power of the demons, and that we may be vouchsafed eternal salvation, and may cry out to Him in the joy of the saints: Alleluia!

    IKOS Eight

    The whole Christian world blesses you as is meet, O holy and righteous ancestors of God Joachim and Anna, and in prayer glorifies your honored names; and the Church of Christ celebrates your memory with splendor and offers hymns of praise unto you:

  • Rejoice, beacons who graciously illumine the darkness of our souls;
  • Rejoice, luminaries shining down upon us in the effulgence of your glory.
  • Rejoice, ye who mercifully look down upon mortals from the heavenly heights of your glory;
  • Rejoice, ye who with pity intercede for us sinners with your Grandson.
  • Rejoice, ye who ever pray with Mary the Theotokos;
  • Rejoice, ye who with great might move Christ God to mercy.
  • Rejoice, ye who save from all misfortunes those who cherish love for you and faith;
  • Rejoice, ye who deliver from a violent and sudden death those who call upon your aid in prayer.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Nine

    All the angels of God and the choirs of the saints of God in heaven greet you, O holy and righteous ancestors of God Joachim and Anna, and on earth the generations of men praise you with prayerful hymns and cry out to God in thanksgiving for your intercession: Alleluia!

    IKOS Nine

    Our eloquence does not suffice to praise you fittingly, O holy forebears of Christ; yet as ye are merciful, reject not our poor laudations, but be ye fervent intercessors and advocates for us before the Lord, fulfilling the deficiency of our souls with your holy supplications, that we may cry out to you this hymn of thanksgiving:

  • Rejoice, mediators who win for us the joy and eternal glory we desire;
  • Rejoice, fervent advocates before the Lord who acquire temporal and eternal blessings for us.
  • Rejoice, ye who by your intercession preserve the faithful from deadly pestilence;
  • Rejoice, ye who by your supplications dispel mortal plagues.
  • Rejoice, ye who by your mediation cause earthquakes and violent storms to cease and restore calm;
  • Rejoice, ye whose entreaties deliver us from all perils.
  • Rejoice, ye who avert every danger from those who have recourse to your aid;
  • Rejoice, ye who amid all tribulations and misfortunes hasten to our aid.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Ten

    O holy and righteous ancestors of God Joachim and Anna, ye have shown yourselves to be good helpers of those who desire salvation of soul and diligently strive therefor, being called the guardians of monks and nuns, and offering unto God common entreaty for all the faithful, that in thanksgiving unto Christ the King of glory, Who has glorified you throughout the world, they all may cry out: Alleluia!

    IKOS Ten

    With the bulwark of your prayers, O holy and righteous ancestors of God Joachim and Anna, preserve and protect us from the temptations of the diabolical foe who seeks the destruction of our souls; for we know, we know that your entreaty before the face of Christ our God, thy Grandson according to the flesh, is able to accomplish much. Never cease to make entreaty to Him on behalf of all who with love honor you and cry aloud:

  • Rejoice, fruitful olive-trees pouring forth the oil of the mercy of God upon us in abundance;
  • Rejoice, ye two cypress-trees of goodly foliage, who turn the burning heat of our passions into the stillness of dispassion.
  • Rejoice, ye who like cedars ever flourish in the courts of the Most High;
  • Rejoice, ye who like pine-trees never lose the verdure of the might of your boldness before Him.
  • Rejoice, purple and fine linen of which the tabernacle of God’s dwelling-place was wrought;
  • Rejoice, turtle-doves mated for life, who brought forth the immaculate dove.
  • Rejoice, ye who reign eternally with your daughter, the Queen of all;
  • Rejoice, ye who celebrate with her in splendor in her heavenly mansion in Zion on high.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Eleven

    Mercifully accept our hymnody of praise, and deprive us not of your compassions, O holy Joachim and Anna, ancestors of Christ: for though we are unworthy of your holy aid because of our sins, yet as ye are good and full of pity, grant it to us, and help us to cleanse ourselves of the defilement of sin through repentance, that in purity of heart we may sing unto our Creator the hymn of praise: Alleluia!

    IKOS Eleven

    O brethren, let us recognize the holy ancestors of God, Joachim and Anna, as two radiant candles which lit the universal lamp, and, illumined with the effulgence of their heavenly glory, let us sing to them such things as these:

  • Rejoice, ye who were counted worthy to raise her who is beyond compare more glorious than the seraphim;
  • Rejoice, ye who with a loving eye watched over her who is higher in honor than the cherubim.
  • Rejoice, ye who are resplendent with heavenly effulgence;
  • Rejoice, ye who were illumined with rays of the grace of God.
  • Rejoice, ye who were filled with the sweet fragrance of the Spirit;
  • Rejoice, ye who bear unto God the incense of your prayers for the whole Christian world.
  • Rejoice, ye who ever stand before the throne of Christ with Mary the Theotokos and John the Baptist;
  • Rejoice, ye who join the choirs of all the saints in praying to God for all the faithful.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Twelve

    O holy ancestors of God Joachim and Anna, ask of the Lord, that He grant us divine grace and mercy, forgiveness of sins and correction of life; and cease never to entreat the countenance of Almighty God on our behalf, in that ye have acquired great boldness before Him. Falling down before you with fervor for this purpose, we beseech you as our true intercessors and helpers, and with goodly compunction cry out to the Creator of all: Alleluia!

    IKOS Twelve

    Hymning the great might of your intercession before God, O righteous Joachim and Anna, we magnify Christ the Lord Who has magnified you; we hymn also His allimmaculate Mother who was born of you; and in our zeal we offer you these right fitting praises:

  • Rejoice, ye who are glorified from the East even unto the West;
  • Rejoice, ye whose fame has spread to the far reaches of the north and the south.
  • Rejoice, O our protectors, whose vigilance in intercession is never wavering;
  • Rejoice, divine guardians who tirelessly keep watch in your prayers to God for all the faithful.
  • Rejoice, ye who grant your gracious help to every Christian soul;
  • Rejoice, ye who fulfill the entreaties and petitions of the pious.
  • Rejoice, most excellent healers of the infirmities of soul and body, who exact no fee;
  • Rejoice, most diligent and right pleasing mediators who obtain for us temporal and eternal good things.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • KONTAKION Thirteen

    O holy and righteous ancestors of God Joachim and Anna! We entreat you with zeal and love, falling down before the footstool of your feet: Beseech the Lord God, that He may deliver us from the everlasting damnation prepared for sinners, that, saved by the lovingkindness of our God and aided by your holy prayers, we may sing in thanksgiving to Him the angelic hymn: Alleluia! (3)

    IKOS One

    An angelic messenger was sent to you by God, O holy and righteous ancestors of God, when ye both gave vent to your sorrow—thou, O Joachim, in the wilderness, and thou, O Anna, in the garden,—offering up supplication unto God. Thus the incorporeal one brought the joyful tidings that ye would give birth to an all-blessèd daughter, in whom the whole human race would be blessed. And with him we also offer you joyful praise:

  • Rejoice, ye branches of the vine of life who blossomed forth in holiness from the root of David;
  • Rejoice, ye who gave birth to a daughter more blessèd than all the generations of men.
  • Rejoice, most honored forebears of the incarnate Son of God;
  • Rejoice, ven’rable ancestors of the great Messiah.
  • Rejoice, ye who took part in the dispensation of God for man’s salvation;
  • Rejoice, most excellent disclosers of the mystery hidden from before time began.
  • Rejoice, closest kinfolk in the flesh to the Consolation of Israel;
  • Rejoice, blood relatives of the Savior Who was promised to the world.
  • Rejoice, O holy and righteous ancestors of God, Joachim and Anna!
  • Prayer to Holy Righteous Anna!

    O Ever-glorious and righteous grandmother of Christ, holy Anna who stands before the Heavenly throne of the great King and possesses boldness before Him; He was well pleased to become incarnate of your all-blessed daughter, the all-pure Theotokos and Ever-virgin Mary. We the sinful and unworthy, come to you as mighty intercessors and diligent advocates for us. Entreat His goodness, that He may turn us to the way of repentance and set us firmly upon the path of His commandments. By your prayers, preserve our lives in peace. Ask that we may be successful in good things. By your intercession, may God grant to us all things necessary for life and piety and may He deliver us from all peril, misfortune and sudden death. May He allow us to live out our lives in peace and tranquility in all piety and purity. Having thus passed, from this transitory life in peace, we may attain unto everlasting rest, where by your holy entreaty, may we be granted the Heavenly Kingdom of Christ our God, to Whom is due all glory, honor and worship with the Father and the All-Holy Spirit, now and ever and unto ages of ages.